Dare to be naive (R.Buckminster Fuller, 1960)

 

This year’s theme, A Femmes City, will deal with the feminine view of various aspects of the city. How does urban space appear from a women’s perspective, what potential is overlooked, and what development possibilities are held in public space? Who does the city belong to?

The character of a public space is never definite, it is malleable. The curious and naive view of the lifelong researcher as well as the female perspective imposed upon all women is up for debate. Out of this new strategies and concepts could be developed for the overall reclaiming of public space, by said public, with either spontaneous or long-term involvement.

This exhibition series will investigate artistic processes and performative guidelines made with female hands in public spaces. One or two glass cases in the Kleistpark subway station will be used. Guests, both male and female, are welcome by the participating women.

A trans welcome: Frau Wagner (Berlin), Ramona Taterra (Berlin), Femmes Bauhaus (Video project), Ellen Rodenberg & EX-MÊKH (The Hague, Netherlands) and Birgit Kjærsgaard (Aarhus, Denmark).

Further project partners are:
A trans Campus /Aachen University of Applied Sciences (Germany), B_LA CONNECT 2020 (Exchange project/postponed), Pioniernutzung Haus der Statistik Berlin, EMOP Berlin 2020.

 

The new A trans space at U-Kleistpark, Schöneberg  is a simple glass cabinet in a normal Berlin subway station. The protagonists are invited to present, quite literally, “stopping points” for passersby, passing trains, and visitors to the station to reflect upon.

 

(German)

Das Jahresthema A Femmes City soll den weiblichen Blick auf die Aspekte von Stadt thematisieren. Wie erscheinen urbane Räume aus weiblicher Sicht, welche Potentiale sind vernachlässigt und welche Entwicklungsmöglichkeiten birgt der öffentliche Raum? Wem gehört die Stadt?

Der Charakter des öffentlichen Raumes ist nie eindeutig, er ist veränderbar. Der neugierig naive Blick der lebenslangen Forscherin oder auch die den Frauen aufgedrängte weibliche Sicht steht zur Debatte. Daraus können sich neue Strategien und Konzepte  zur allgemeinen Wiedergewinnung des öffentlichen Raumes für die Gesellschaft entwickeln und spontan oder auf längere Sicht seine Teilhabe begleiten.

In der Ausstellungsserie werden künstlerische Prozesse und performative Handlungsanweisungen mit weiblicher Hand im öffentlichen Raum erprobt.  Genutzt werden ein bis zwei Schaufenster-Vitrinen am U-Kleistpark. Gäste (m/d) sind auf Einladung der Frauen willkommen.

Die eingeladenen Protagonistinnen sind: Frau Wagner (Berlin), Ramona Taterra (Berlin), Femmes Bauhaus (Video Projekt), Ellen Rodenberg & EX-MÊKH (Den Haag, NL), sowie Birgit Kjærsgaard (Aarhus, DK).

Weitere Projektpartner*innen sind: A trans Campus /Aachen University of Applied Sciences (Germany), B_LA CONNECT 2020, (Exchange project, verschoben), Pioniernutzung Haus der Statistik Berlin, EMOP Berlin 2020.

 

Der neue Ort von A trans am U-Bahnhof Kleistpark ist eine einfache Schaufenstervitrine an einem gewöhnlichen Berliner U-Bahnhof. Die Protagonist*innen sind eingeladen, im wörtlichen Sinne „Anhaltepunkte“ für Passant*innen, Vorbeifahrende und Besucher*innen an der Station zu präsentieren.

 

Supported by | Mit freundlicher Unterstützung der Senatsverwaltung für Kultur und Europa

 

 

www.facebook.com/atransorg

EMOP European Month of Photography Berlin 2020

 

Exhibition

22.10.2020 – 12.12.2020  |   Open Hours permanently

 

Location

Vitrine at U- Bahnhof Kleistpark (U7), 10783 Berlin

 

Opening performance 

Black Odonata at Mountain of Sadness by Yon Natalie Mik (Berlin/LA)

https://vimeo.com/user7125869

 

 

For further information

https://www.atrans.org

https://www.facebook.com/atrans

https://www.verdensrum.com/

https://www.facebook.com/verdensrum.dk/

https://www.nataliemik.com

 

 

(Scroll down for German summary)

This year’s theme, A Femmes City, deals with the feminine view of various aspects of the city. How does urban space appear from a women’s perspective, what potential is overlooked, and what development possibilities are held in public space? Who does the city and (under-)world belong to?

A TRANS startet the collaborating with Birgit Kjærsgaard along this longterm project in 2010, where the first 3D- installation was presented at A trans Pavilion in the Hackesche Höfe, Berlin -Mitte.

Currently, Verdensrum V, Japan: Mountain of Sadness, a part of Kjaersgaard’s Japanese VERDENSRUM series, is inspired by Osore-zan (the Mountain of Dread) in the Aomori prefecture, a remote volcanic Buddhist pilgrimage destination famously known in Japan as the entrance to ‘the underworld’. It is also said, that, with a spiritual medium as an intermediary, one can make contact there with one’s ancestors.

The visuals as well as the dramaturgy of the installation are inspired by this spectacular landscape, which has spots such as ‘The Lake of Blood’, ‘The River of Souls’, and ‘The Lake of Heaven’.

In part, this is the story of butoh dancer Kinya Tsuruyama, who travels to Osore-zan and into the underworld to seek the child he lost and to ask his ancestors for advice on his life.

Here, the A TRANS project space showcases a parallel universe to the subway, a glimpse of a hidden (under-)world peopled by souls who, like the viewer, are in transit between stations or (in the souls’ case) between this world and the next.

 

Educated from The School of Architecture, Aarhus, DK and Aarhus University Music Department. Initiated The VERDENSRUM- series, which is a 3D-film and cross-artistic project about cultural icons or metaphors of important world cultures. The project incorporates photography, film, performance and music. It is based on research in the respectively culture and involve participants from various fields (dramaturges, choreographers, computer scientists etc.). Supported by The Danish Art Foundation, Verdensrum-series were shown in Spain, Morocco, Thailand, Japan, Taiwan, Germany & China.

 

Dancer Yon Natalie Mik is returning as Black Odonata to visit the ‚Mountain of Sadness‘. Passerbys in transit through the underground subway of Berlin are invited to glimpse Black Odonata’s dancerly passage into the Osorezan’s underworld as she crosses ‚The River of Souls‘ to embark on a journey from ‚The Sources of Hell‘ to ‚The Heaven Lake‘. As part of the Japanese Verdensrum Series, The Mountain of Sadness presents a visual landscape installation by artist Birgit Kjærsgaard inspired by the volcanic scene and landmarks of Osorezan in Japan, also famously known as the entrance to the underworld according to Buddhist cosmology.

Yon Natalie Mik is an experimental dancer and performance/dance studies researcher based in Berlin and LA. The performance is presented by A TRANS at Vitrine U-Kleistpark Schöneberg as part of 2020’s theme ‚A Femmes City‘.

 

(German Summary)

Das Jahresthema A Femmes City soll den weiblichen Blick auf die Aspekte von Stadt thematisieren. Wie erscheinen urbane Räume aus weiblicher Sicht, welche Potentiale sind vernachlässigt und welche Entwicklungsmöglichkeiten birgt der öffentliche Raum? Wem gehört die Stadt und die (Unter-)welt?

Bereits seit 10 Jahren begleitet A TRANS das Langzeit-Projekt VERDENSRUM von Birgit Kjærsgaard. Die erste 3D-Ausstellung fand 2010 im A trans Pavilion in den Hackeschen Höfen, Berlin-Mitte statt.

VERDENSRUM V, Japan: Mountain of Sadness, ein Teil von Birgit Kjaersgaards japanischer Serie VERDENSRUM, ist inspiriert vom Osore-zan (Berg des Schreckens) in der Präfektur Aomori – ein entlegener buddhistischer Pilgerort, der in einer Vulkanregion liegt und in Japan als Eingang zur Unterwelt berühmt ist. Es heißt, man könne dort mithilfe eines spirituellen Mediums Kontakt zu seinen Vorfahren aufnehmen.

Die Bilder und die Dramaturgie der Installation sind angeregt von dieser spektakulären Landschaft, in der es Orte wie den See aus Blut, den Fluss der Seelen und den See des Himmels gibt.

Dabei geht es auch um die Geschichte des Butoh-Tänzers Kinya Tsuruyama, der nach Osore-zan fährt und in die Unterwelt hinabsteigt, um nach dem Kind zu suchen, das er verloren hat, und um seine Vorfahren um Rat für sein Leben zu bitten.

Der Projektraum A TRANS zeigt in den Vitrinen im U-Bahnhof Kleistpark ein Paralleluniversum zur U-Bahn und bietet einen Einblick in eine verborgene (Unter-) Welt, bevölkert von Seelen, die – ebenso wie die Betrachter*innen – unterwegs sind zwischen zwei Haltestellen oder (im Fall der Seelen) zwischen dieser Welt und der nächsten.

 

Birgit Kjærsgaard studierte an der School of Architecture in Aarhus, DK und am Music Department der Aarhus University. Sie begann die Serie VERDENSRUM mit einem 3D-Film und trans-disziplinären Projekt über kulturelle Zeichen und Metaphern bedeutender Weltkulturen. Das Projekt kombiniert Fotographie, Film, Performance und Musik. Ausgangspunkt ist die Recherche der jeweiligen Kulturen und die Einbeziehung verschiedenster Disziplinen wie Dramaturgie, Choreographie, Computerwissenschaft und andere. Gefördert vom der Danish Art Foundation, wurde die Serie Verdensrum in Spanien, Marocco, Thailand, Japan, Taiwan, Deutschland & China bereits gezeigt.

 

Opening with performance, Thursday, October 22, 2020   7 pm

Welcome: Birgitte Tovborg Jensen, Cultural Attachée Royal Danish Embassy, Berlin 

Performance: Yon Natalie Mik (Berlin/LA)

 

Special thanks to Willie Flindt (dramatic consultant) and Ernst Kallesøe (technical consultant)

 

Supported by | Mit freundlicher Unterstützung der Senatsverwaltung für Kultur und Europa

EMOP -European Month of Photography Berlin

The Royal Danish Embassy, Berlin

European Region Of Culture

Danish Arts Foundation

Scandinavia-Japan Sasakawa Foundation

CAVI Center for Advanced Visualization and Interactivity, University of Aarhus

 

 

Exhibition

11.09.2020 – 18.10.2020  |   Open Hours permanently

 

Location

Vitrine at U- Bahnhof Kleistpark (U7), 10783 Berlin

 

 

Opening with performance, Friday, September 11, 2020   7 pm

Please notice, we kindly ask you to accept the recent COVID-19-regulations and to wear
a mouth and nose protection.

 

For further information

www.atrans.org

https://www.facebook.com/atrans

www.ex-mekh.nl

www.ellenrodenberg.nl

www.maartenschepers.nl

www.keeskoomen.nl

 

(Scroll down for German summary)

This year’s theme, A Femmes City, deals with the feminine view of various aspects of the city. How does urban space appear from a women’s perspective, what potential is overlooked, and what development possibilities are held in public space? Who does the city belong to?

“ A Femmes City. I interpret the invitation of A trans as a challenge. When do we talk of a female gaze and of a female approach? What does it look like? I decided to engage the men of the EX-MÊKH-collective in this project in order to be able to hold the development of my work against the light of a male/female concept. Two shop windows next to each other, organized with work based on the male/female concept. I had discussions with Maarten Schepers and Kees Koomen about the difference in strategies, upbringing, social behavior and networking. When do we talk about expressing oneself with personal character and where do we observe the influence of gender?

To try and make this visible I decided to install one shop window myself, as a woman. I asked the two men to install the second shop window with their work: one female, two men, two painters, one sculptor! The title FeMaler is an apt translation of this mix.

For my personal presentation I developed a procedure of applying paint with big strokes on white cardboard resulting in color forms. It is a method with which I leak diluted acrylic paint through cotton sheets. After it dries the sheets are removed and whimsical shapes appear. The results have a watercolor-like character. I think of gardens for the imagination. I think of all the possible associations one single form can already evoke, I think of the mental space being created by this approach. Imagine the memories in the future. Imagine the questions in the future. Imagine the possibilities of the female approach in the future.
The cardboard pieces will be installed in a precise manner but the result will look casual. The display in the shop-window must tempt for timelessness and thus create space, the incomprehensibilities will be helpful with this. What is it you see? A curious garden full of life? Or are you „Lost in Paradise”?

The second shop window will be of a totally different nature. Maarten Schepers and Kees Koomen have been discussing the installation to be shown. Maarten Schepers has created an over-all design which we can associate with phenomena like show-box, diorama or bijou-box. Kees Koomen will add to this with work based on the muses and the story of Actaeon.

On September 11th opening rituals and a performance will take place both inside and in front of the show windows.”

(Ellen Rodenberg)

 

EX-MÊKH, consisting of Ellen Rodenberg, Kees Koomen und Maarten Schepers, came together as a collective to examine the nature and process of making exhibitions. Since 2007 EX-MÊKH have done exhibitions in many kinds of spaces, ranging from the tiny and intimate to huge halls. The context of the work and its presentation must always be newly developed and redefined.

 

 

(German summary)

Das Jahresthema A Femmes City soll den weiblichen Blick auf die Aspekte von Stadt thematisieren. Welche Potentiale sind vernachlässigt, welche Entwicklungsmöglichkeiten birgt der öffentliche Raum? Wem gehört die Stadt?

EX-MÊKH, ein Künstlerkollektiv bestehend aus Ellen Rodenberg, Kees Koomen und Maarten Schepers, reflektiert über die Natur und den Prozess des Ausstellungsmachens. Seit Beginn 2007 haben EX-MÊKH Ausstellungen in einer Vielzahl von Räumen geschaffen, von intimen Räumen bis zu riesigen Hallen. Der Kontext der Arbeiten und ihre Präsentation mußte jedes Mal neu definiert werden.

A project by Matthias Kremer, Isolde Nagel & Andy Ninvalle

 

Exhibition

11.06.2020 – 30.08.2020  |   Open Hours permanently

 

Location

Vitrine at U- Bahnhof Kleistpark (U7), 10783 Berlin

 

Video link

 

 

(Scroll down for German summary)

This year’s theme, A Femmes City, deals with the feminine view of various aspects of the city. How does urban space appear from a women’s perspective, what potential is overlooked, and what development possibilities are held in public space? Who does the city belong to?

Female teachers and students at the Bauhaus (1919-1933) were mostly unnamed and forgotten. It was only during the celebration of the 100 year anniversary that traces were rediscovered. An idea emerged for a film project using the primary colors strongly associated with the Bauhaus as a catalyst to decode the movement as a construct. It came together in 2016 as a collaboration between a handful of people working in varied artistic disciplines – Matthias Kremer (film), Isolde Nagel (architecture) and Andy Ninvalle (choreography & sound).

Color, a predominantly one-dimensional visual perception, comes together with rhythm, movement, geometry, and space – all of which being multidimensional tangible phenomenon. The three sequences are about self-empowerment, feminism and friendship; sound, robots and mirroring; complexity and zeitgeist.

This film is dedicated to the women of the Bauhaus.

 

(German summery)

Das Jahresthema A Femmes City soll den weiblichen Blick auf die Aspekte von Stadt thematisieren. Welche Potentiale sind vernachlässigt, welche Entwicklungsmöglichkeiten birgt der öffentliche Raum? Wem gehört die Stadt?

Jahrzehnte lang wurden Werk und Einfluss der Lehrerinnen und Studentinnen am Bauhaus (1919-1933) verschwiegen und vergessen. Erst das Jubiläum 100 Jahre Bauhaus legte die Spuren frei. Die Idee für das Filmprojekt, die Hauptfarben Gelb, Rot Blau als Katalysator für die Entschlüsselung des Konstrukt Bauhaus zu nutzen entstand 2016 in der Zusammenarbeit der unterschiedlicher Kulturakteure Matthias Kremer (Film), Isolde Nagel (Architektur) und Andy Ninvalle (Choreographie und Sound).

Farbe, eine vornehmlich visuell eindimensionale Wahrnehmung trifft auf Rhythmus, Bewegung, Geometrie und Raum, alle mehrdimensional erfahrbar. In drei Sequenzen geht es umSelbstermächtigung, Feminismus und Freundschaft, Sound, robot und mirroring, um Komplexität und Zeitgeist.

Der Film ist den Bauhaus Frauen gewidmet.

 

Opening  

Thursday, June 11, 2020   7 pm

(without opening ceremony)

 

For further information

www.atrans.org

https://www.facebook.com/atrans

 

Exhibition

12.03.2020 – 30.05.2020  |   Open Hours permanently

 

Location

Vitrine at U- Bahnhof Kleistpark (U7), 10783 Berlin

 

 

(Scroll down for German summary)

This year’s theme, A Femmes City, will deal with the feminine view of various aspects of the city. How does urban space appear from a women’s perspective, what potential is overlooked, and what development possibilities are held in public space? Who does the city belong to?

May be, to the animals…

Extinctions are currently taking place across the world at an unimaginable scale. Approximately 28 000 species are presently on the IUCN red list. Many of these endangered species disappear without notice. Ramona Taterra will present an exemplary extract of the entries on the red list during the exhibition. The selection will continually expand in weekly intervals as new artworks are added – drawings, prints, and small objects. Throughout the run of the exhibition the works will overlap and cover one another up.

(displace, list, regret… )

 

Seid ihr noch da ? (Are You Still There?)

Graceful like a (scimitar-horned oryx, Oryx dammah – extinct in the wild / 27.04.2016)

Dangerous like a (Sumatra tiger, Panthera tigris sumatrae – critically endangered/ 30.06.2008)

Wise like a (snowy owl, Bubo scandiacus – vulnerable/ 01.10.2017)

Angry like a (Tasmanian devil, Sarcophilus harrisii – endangered / 30.08.2008)

Ancient like a (Pinta Island tortoise, Chelonoidis abingdonii – extinct / 11.08.2015)

Busy like a (violet carpenter bee, Xylocopa violacea – least concern/ 22.05.2012)

Shrill like an exotic bird (blue-breasted toucan, Andigena hypoglauca – near threatened/ 01.10.2016)

Majestic like a (steppe eagle, Aquila nipalensis – endangered/ 01.10.2016)

Large like an (African elephant, Loxodonta africana – vulnarable/ 30.06.2008)

Cunning like a (whale shark, Rhincodon typus – endangered/ 18.05.2016)

Unhurried like a (polar bear, Ursus maritimus – vulnerable/ 27.08.2015)

Sly like an (Arctic fox, Vulpes lagopus – least concern/ 20.06.2014)

……………….

There are creatures which are so essential to the inventory of the world, that they are like the moon in the sky or the air that we breath. They are animals that every child grows up with – the animals that you meet when you begin to understand reality. The dog, snake, monkey, rhinoceros, wolf, lion, and tiger – without these forms our planet is not the same.

(Andreas Weber, Der Verlust der Liebe, Greenpeace-Magazin 06.2006)

 

(German summary)

Das Jahresthema A Femmes City soll den weiblichen Blick auf die Aspekte von Stadt thematisieren. Welche Potentiale sind vernachlässigt, welche Entwicklungsmöglichkeiten birgt der öffentliche Raum? Wem gehört die Stadt?

Vielleicht den Tieren.

Derzeit vollzieht sich weltweit ein Artensterben unvorstellbaren Ausmaßes. Auf der Roten Liste der IUCN sind momentan ca. 28.000 bedrohte Spezien verzeichnet. Viele der aussterbenden Spezien verschwinden unbemerkt. Während der Ausstellungsdauer präsentiert Ramona Taterra einen exemplarischen Ausschnitt aus Einträgen der Roten Liste. Diese Auswahl wird kontinuierlich in einem wöchentlichen Intervall erweitert, indem neue Arbeiten – Zeichnungen, Drucke und kleine Objekte – dazugefügt werden. Im Laufe der Zeit werden sich die ausgestellten Werke gegenseitig überlagern und verdecken.

(verdrängen, auflisten, bedauern…)

 

Seid Ihr noch da?

Grazil wie eine (Säbelantilope Oryx dammah – extinct in the wild/ 27.04.2016)

Gefährlich wie ein (Sumatra-Tiger Panthera tigris sumatrae – critically endangered/ 30.06.2008)

Weise wie eine (Schnee-Eule Bubo scandiacus – vulnerable/ 01.10.2017)

Wütend wie ein (Tasmanische Teufel Sarcophilus harrisii – endangered / 30.08.2008)

Uralt wie eine (Pinta-Riesenschildkröte Chelonoidis abingdonii – extinct / 11.08.2015)

Fleißig wie eine (Holzbiene Xylocopa violacea – least concern/ 22.05.2012)

Schrill wie ein bunter Vogel (Blautukan, Andigena hypoglauca – near threatened/ 01.10.2016)

Majestetisch wie ein (Steppenadler Aquila nipalensis – endangered/ 01.10.2016)

Groß wie ein (Afrikanischer Elefant Loxodonta africana – vulnarable/ 30.06.2008)

Durchtrieben wie ein (Walhai Rhincodon typus – endangered/ 18.05.2016)

Gemütlich wie ein (Eisbär Ursus maritimus – vulnerable/ 27.08.2015)

Schlau wie ein (Polarfuchs Vulpes lagopus – least concern/ 20.06.2014)

……………..

Es gibt Wesen, die so unverrückbar zum Inventar der Welt gehören wie der Mond am Himmel oder die Luft, die wir atmen. Das sind die Tiere, mit denen jedes Kind aufwächst – die Tiere, die es kennenlernt, wenn es die Wirklichkeit zu begreifen beginnt. Der Hund, die Schlange, der Affe, das Nashorn, der Wolf, der Löwe, der Tiger – ohne diese Gestalten wäre unser Planet nicht das, was er ist.

(Andreas Weber, Der Verlust der Liebe, Greenpeace-Magazin 06.2006)

 

Opening  

Thursday, March 12, 2020   7 – 8 pm

with Ramona Taterra

 

For further information

www.taterra.de

 

 

 

Exhibition (Pioniernutzung Haus der Statistik)

 

IN CIMA Formine

Projects by

Aachen University of Applied Sciences | Architecture | Modul on Design | Prof. Thomas Tünnemann

7.3.2020 — 29.04.2020   |   Open Hours permanently

 

Location

Haus der Statistik, Haus D (Eingang Otto-Braun-Straße 70-72) in 10187 Berlin

 

With  Moritz Gnädinger · Kai Stein · Lena Nehl · Ali Kayhan · Kevin Osterkamp · Olga Kuper · Florian Dittman · Simon Rix · Melanie Heupel · Franz Plesch · Christina Plum · Lukas Gross · Lucas Reckert · Marc Wienke · Daniela Brücker · Leon Schreiner · Lisa Erica Wangari · Mandy Neubert · Franziska Savelsberg · Hermann Stuzmann · Sebastian Rupp

 

 

(Scroll down for German summary)

Professor Thomas Tünnemann every year offers a workshop in the mountain village of Formine, near the Swiss-Italian border, for architecture students from the Aachen University of Applied Sciences. This year’s workshop attempts to find new interpretations of local patio decorations. Accordingly, the title of the exhibition is In Cima meaning on top of. The students were tasked with engaging with the local area and then, with complete creative freedom, developing banisters for these typical terraces. Drawings, installations, sculptures – a wide spectrum of media were used. Important also is the presentation: in a large steel shelf that could hold any work; and in a published accompanying catalogue.

Professor Tünnemann has for years worked closely with the Berlin curator Isolde Nagel. In the past such exhibitions were always held in her project space A TRANS. This year, a great opportunity has presented itself: In Cima will be viewable for three weeks long in a show window at the Haus der Statistik, directly at Alexanderplatz. The building has been empty for ten years, and concepts for a public service oriented use are currently being developed – of which events and exhibitions will play an important role.

The exhibition is featured by A TRANS Campus at the Haus der Statistik as part of the ‚Pioneer Uses‘ program organized by The Network of the independent Berlin Project Spaces and Initiatives in collaboration with Haus der Statistik.

 

(German Summary)

IN CIMA Formine
Projekte der FH Aachen | Architektur | Gestalten | Prof. Thomas Tünnemann

Prof. Thomas Tünnemann bietet jedes Jahr einen Workshop für Architekturstudierende der Fachhochschule Aachen im Bergdorf Formine unweit der schweizerisch-italienischen Grenze an. Der aktuelle Workshop hat sich mit der Neuinterpretation der dortigen Terrassendekoration beschäftigt. So lautet der Titel der Ausstellung dann auch „In Cima“ – obenauf. Die Aufgabe der Studierenden war es, sich mit dem Ort auseinanderzusetzen und mit großer kreativer Freiheit Ideen für die Geländersockel zu entwickeln.  Zeichnungen, Installationen, Skulpturen – die Bandbreite der Umsetzungen ist groß. Ein wesentlicher Teil des Workshops ist auch die Präsentation der Ergebnisse. Da ist zum einen das große Stahlregal, das alle Arbeiten aufnimmt; zum anderen erscheint ein begleitender Katalog.

Schon seit Jahren arbeitet Prof. Tünnemann eng mit der Berliner Kuratorin Isolde Nagel zusammen. Bislang wurden die Ausstellungen immer in ihrem Projektraum A TRANS gezeigt. In diesem Jahr bietet sich eine ganz besondere Gelegenheit: Drei Wochen lang wird „In Cima“ in einem Schaufenster des Haus der Statistik zu sehen sein, direkt am Alexanderplatz. Das Gebäude steht seit zehn Jahren leer, derzeit werden Konzepte für eine Gemeinwohl-orientierte Folgenutzung entwickelt. Dabei spielen auch Veranstaltungen und Ausstellungen eine wichtige Rolle.

Das Netzwerk freier Berliner Projekträume und –initiativen kooperiert mit der Initiative Haus der Statistik im Rahmen der Pioniernutzung und ermöglicht Raumnutzungen für verschiedene Projekträume und -initiativen, darunter auch der Projektraum A TRANS.

 

Opening 

Saturday, March 7, 2020 at 4 PM (open end)

 

For further information

www.fh-aachen.de/menschen/tuennemann

www.projektraeume-berlin.net

www.hausderstatistik.org/veranstaltungen

 

 

 

FRAU WAGNER  Try Walking In My Shoes oder DIE KLEIDERORDNUNG

– A Cross Couture Project made of Berlin police uniforms

 

Exhibition

23.01.2020 – 29.02.2020  |   Open Hours permanently

 

Location

Vitrine at U- Bahnhof Kleistpark (U7), 10783 Berlin

 

Opening with performance, Thursday, January 23 2020   7 – 8 pm

with Frau Wagner + models

 “I come out of the subway station at Kleistpark and I cross the street, walking by buildings as I make my way to the spot in the park. Here in Berlin you could see them, they worked here at the same time, and they met in public spaces. They are the women of the war generations – one after a great war, one from during a war, and another again afterwards – my great-grandmother and Rosa Luxemburg, my grandmother with Hannah Arendt, my mother like Alice Schwarzer. And on Fridays I walk with you.”

 

 

(Scroll down for German summary)

 

This year’s theme, A Femmes City, will deal with the feminine view of various aspects of the city. How does urban space appear from a women’s perspective, what potential is overlooked, and what development possibilities are held in public space? Who does the city belong to?

This exhibition series will investigate artistic processes and performative guidelines made with female hands in public spaces.

Most people of all walks of life, sexes, and age groups are interested in fashion. Frau Wagner uses this for her artistic cross coutureprojects. For 12 years she has worked with controversial topics such as carbon footprints, working conditions, or waste management with diverse groups across society.

In the Police Uniform Project, together with the Modeschule Berlin, terms of an open society such as justice, equality, and freedom are handled artistically. Contemporary facets and possibilities for community, tolerance, and trust in our society are depicted in the current collection of Frau Wagner .

 

(German)

FRAU WAGNER  Try Walking In My Shoes oder DIE KLEIDERORDNUNG

– ein Cross Couture Projekt aus Berliner Polizeiuniformen

„Aus der U-Bahn Station am Kleistpark kommend, gehe ich über die Straße an Häusern vorbei zu dem Platz im Park. Hier in Berlin könnten sie sich begegnet sein, hier gingen sie zeitgleich ihrer Arbeit nach, trafen sich im öffentlichen Raum. Sie sind Frauen einer Kriegsgeneration, einer Nachkriegs- und wieder einer Kriegsgeneration und wieder ein Danach – meine Urgroßmutter und Rosa Luxemburg, meine Großmutter mit Hannah Arendt, meine Mutter wie Alice Schwarzer. Und ich gehe freitags mit Euch.“

 

Das Jahresthema A Femmes City soll den weiblichen Blick auf die Aspekte von Stadt thematisieren. Welche Potentiale sind vernachlässigt, welche Entwicklungs-möglichkeiten birgt der öffentliche Raum? Wem gehört die Stadt?

In der Ausstellungsserie werden künstlerische Prozesse und performative Handlungs-anweisungen mit weiblicher Hand im öffentlichen Raum erprobt.

Für Mode interessieren sich die meisten Menschen aller Geschlechter, Gesellschaftsschichten und Altersgruppen. Das nutzt Frau Wagner für ihre künstlerischen Cross Couture Projekte. Seit 12 Jahren arbeitet sie an kontroversen Themen wie dem CO2-Fußabdruck, Arbeitsbedingungen oder Abfallwirtschaft mit den unterschiedlichsten Gruppen unserer Gesellschaft.

Im Polizeiuniformen-Projekt zusammen mit der Modeschule Berlin werden Begriffe der offenen Gesellschaft wie Gerechtigkeit, Gleichheit und Freiheit und demokratischer Verantwortlichkeit von neuem kreativ verhandelt. Aktuelle Facetten und Handlungs-möglichkeiten für Gemeinsamkeit, Toleranz und Vertrauen in der Gesellschaft sind in der aktuellen Kollektion abgebildet.

 

For further information

www.frauwagner.com